フアン・ジェズス;ファンが戻ってきた感じだね

ブラジル人ディフェンダーがMediasetに語る“昨シーズンの怪我で多くのメッセージをもらったことに本当に感謝している。彼らの応援をもらったよ。”

ピンツォーロ発-フアン・ジェズスが、ヴァル・レンデーナで行われているネッラ・アズーリの第4トレーニングセッションの最中Sportmediasetに語った。

 --ハード・トレーニングが始まりましたが…。

“当然さ。右足を治さないとね。”

--あなたは、怪我から戻ってくるためにこの夏はハード・トレーニングに励んできましたよね。そして用意していますね。
そしてあなたは、あなたにとってクラブがどれくらい重要な意味を持っているのかを教えてくれました。

“僕は可能な限り午前、午後のトレーニング、そして時々は夜もここに来てベストな体で、できるだけ多くトレーニング・セッションををやろうとしたよ。”

--第三それとも第4トレーニング・セッションに戻ってきますか?

“いずれにせよ監督がOKと言えばだね。”

--ここでヴィディッチとともに宿泊していると聞きました。彼の様子はどうですか?まだ彼はコミュニケーションできませんか?

“いいよ!! 彼はイタリア語を少し話そうとトライしているし、僕は英語で話したり、僕らは本当によく笑うよ。もう本当に全てうまくいっているさ。”

--きっとあなたは既に知っている”ドド”を迎えてうれしいでしょうね。

“僕らはともに代表チームでプレーしてきたんだ。ドドは若くてすごい選手だよ。彼はここで上手くプレーできると思うよ。”

--あなたは数日間の間の移動の最中、あなたとつながりのある人からアレシャンドレ・パトとはとても仲の良い仲間だと言う事知っています。彼はイタリアに戻ってきたいというのは本当ですか?

“僕も新聞を読んだよ。彼はここヨーロッパで成長したからヨーロッパに戻りたいということは知っているよ。”

--あなたはネッラ・アズーリのファンからすごくたくさんのサポートが合ったことにすごく驚きましたか?

“僕はファンが好きだよ。いつもサポートしてくれてる。昨シーズンの怪我で多くのメッセージをもらったことに本当に感謝している。彼らの応援をもらったよ。”

--インテルはチャンピオンズリーグに出場できますか?

“それを語るのにはまだ早いかな、僕らはまだピンツォーロにいるし、インテルがトップを取るまで毎日トレーニングに取り組まなきゃいけないからね。”


 English version  Versi Bahasa Indonesia  Versione Italiana 

読み込み中